中医代表“律师”斥语言要求过高 堪比人头税
安省中医管理局起诉中医联合会等组织和个人违规行医案,昨天继续开庭。安省司法厅律师反击称,联合会此次有关中医立法歧视的指控在上次案件中都已提到,并无新意。但联合会「律师」胡商则指,此次提及具有「英语弱而专业强」特点的中国大陆移民中医,遭过高语言要求而倍受排挤一说,是全新的题目,值得法庭做出新的判决。法官昨天听完双方陈辞,考虑以后,大约一、二周会做出判决。
胡商昨日语出惊人的表示,安省中医立法对中国大陆中医的歧视相当严重,堪与当年的「人头税」相比。
司法厅律师格林(Zachary Green)昨表示,有关安省中医立法违宪和歧视的指控,是之前中医联合会告中医管理局诉讼的主要题目。而该诉讼,联合会方面有资深律师辩护,但最终地区法院判他们败诉,指控完全不成立。
他说,当时提出的问题,就包括语言要求、中医需要中文、过分强调英语可能造成好中医流失等。这次提出的,和上次大致雷同,「说到最好,也不过是找到新的表达方式而已」。
他表示,上次的原告有些成为本案的被告。该律师引用案例指,已经做出过判决的案件中的指控,不可再次使用。
再说,地区法院上次所做的判决,属于最终判决。
胡商对此回应称,上次官司中谈到的问题本案中有的没有提到。而本案中提及的是新的问题,那就是作为安省中医主力之一的中国大陆移民中医,虽然中医专业能力强,但英语水平不够,在管理局过高的语言要求下受到系统排挤。
他说,联合会上次诉讼聘请的律师因为是西人,未能体会到部分中医因语言问题受压的苦处。
他再次引用上次提及的加拿大最高法院有关卑诗省森林消防员规管中的官司。当局设计一种有氧体操,男性消防员全部通过,女性消防员则无法通过。从该案以来,这种隐性的歧视开始受到法律制裁。
他形容这种隐性歧视的做法,「你设置一个标杆,大家适用,但究竟哪些人会因此被淘汰,你心中有数」。
比如,中医立法过程中曾经多次进行公共谘询。但全部内容,从网页到资料,到现场发言,都是英语,而且不提供任何翻译。明知道部分中医英语能力有限,这样进行谘询,会有什?效果?
他称,这种系统排挤的结果,目前安省有1,000名中医未能登记,而当中40%在中国就是做中医。