01

“卷福”。本尼迪克特·康伯巴奇绰号为“卷福”。“卷”在普通话里的意思是“卷曲”,源于康伯巴奇在《神探夏洛克》中饰演一头卷发的福尔摩斯。“福”意味着“幸福,运气或者祝福”——它是夏洛克·福尔摩斯中国版绰号的重要内涵之一。合起来就成了“卷发福尔摩斯”,说好听点儿就是“卷福”。
02

“大表姐”。詹妮弗·劳伦斯就是传说中的“大表姐”了。要想弄明白为啥詹妮弗·劳伦斯的绰号是“大表姐”,不了解中国式幽默可不行。2011年奥斯卡金像奖颁奖礼前夕,数百名中国网友开玩笑式地预测起颁奖结果来,所有人都说消息是从参加该颁奖礼的一位表亲那儿听来的。这则玩笑幽默地讽刺了中国淫民迫不及待想要炫耀自己那些牛逼轰轰的亲戚的心理。不过,一位中国网友把玩笑开大了,竟然说劳伦斯是他的表姐,还说她获得了最佳女主角。到头来不过是子虚乌有的事,“大表姐”的绰号却沿用至今。
03

“麻辣鸡”。妮琪·米娜在中国被叫做“麻辣鸡”。许多中国菜都是不辣的。四川菜由于加入了花椒,带来别样的味觉冲击,让人舌头发麻。而妮琪·米娜非常火辣,震撼你的感官,挑起你的欲望,所以中国粉丝都叫她“麻辣鸡”。
04

“贾老板”。贾斯汀·汀布莱克就是广大淫民口中的“贾老板”。“贾老板”这个绰号表达了广大淫民对于这位名人在投资方面出手阔绰的惊叹,从创立服装公司、科技公司,到开设高尔夫培训班,再到创办唱片公司,“贾老板”简直就是个“壕”。
05

“皮卡丘”。台湾淫民把莱昂纳多·迪卡普里奥亲切地称为著名动画片《宠物小精灵》里面的皮卡丘。这个绰号要追溯到2011年,当时一位台湾新闻主播在节目中把迪卡普里奥的名字叫成了“莱昂纳多·皮卡丘”。时至今日,一些爱开玩笑的台湾媒体和香港媒体仍把这位名演员戏称为“皮卡丘”。
06
