来加拿大后 学到了哪些以前不知道的英语表达
Vansky综述,如需转载请注明来源,否则视作侵权
来加拿大之前在中国都号称英语学霸?出国之前考个雅思都是6,7,8分的,觉得来个加拿大应付个平时说话肯定是妥妥的没有问题。来了之后发现,傻眼了吧!为什么加拿大的歪果仁说话都跟书上的,考试里的说话用语不!一!样!
跟老外在实战对话里各种傻眼,被人白眼是不是经常发生。来加拿大时间久了,就能学习到不少来之前完全不知道的英语表达。来看看大家都在傻眼和白眼中学到了哪些值得分享的日常英语交流的表述吧。
只要是叽叽喳喳的女生或者是稍微娘的男生,三句不离这个句式!用于描述说话者在当下的心情或动作等。
例句:was like ...,I was like..........
exp:I was like, hah,bitch, got you.(需配合贱表情)
买东西结账等和服务员对话永远要用疑问句。“can i have my check please?”“can i have one coffee?”而不是中文习惯的“i want xxxx”
想打包吃剩下的,千万别用有道字典给的“can i have a doggy bag?” 说“can we have these to go?”就可以了。
土豆泥是mashed potato 肉泥却是 pork ground 或beef ground。
i am not buying......我不认同你说的......
correct me if i am wrong,xxxxx 学术讨论很常用的句式。
here/there you go. 好了,给你,比here you are常用得多。
I had a long day. 我今天很累
跟朋友发短信的时候,大家经常互相抱怨“呜呜还在加班”“还要两个小时才能开完会”等等,一般来说,如果你想鼓励一下对方“坚持就是胜利”,就说“Hang in there!"
“Hit on"在字典里是偶然发现、忽然想到的意思,但是“献殷勤、搭讪”也用这个短语哦。比如”A guy hit on me at my workplace today."
路过拜访不一定要说"stop by",说“swing by"也是可以的呀。比如画廊做展览宣传,社交平台上经常会写“Swing by before October 15!"
朋友问你在干嘛,你想说你在休息啦,不一定要说”I'm just taking a rest" "Just relaxing",也可以说“Just chill"呀。
表达“宝宝的内心是崩溃的”,可以说“facepalm”,因为facepalm指代的就是以下动作/表情:
还有一些简写,美国小年轻特别喜欢在发短信和社交平台上用。常见的一些比如"ttyl",意思就是talk to you later; “aka”意思就是"also known as", "b/c"就是because,"w/"就是with, "tbh"就是to be honest, "jk”就是just kidding, 如此等等。
Marijuana. 嗯。。。你们懂的,什么pot啊,weed啊都是这个意思。
throw out说出.Is that what you were throwing out?有一次跟一个美国妹子聊天,另一个妹子插进来一句这样的话,我当时就愣了。妹子无语地解释了下,what you were asking..然后就飘走了..嫌我口语太烂么..
很喜欢用weird..房子总有莫名其妙的声音,it's so weird.. front porch地上有深深的黑印,it's weird..看电影看不懂在讲什么,weird movie..牛油果壳已经变成深绿色了,可是还是很硬,it's weird..总之,一切奇怪的东西都可以说weird..
kick off足球开球,引申为开启,启动.非常口语化的词,we are kicking off a new series focusing on..开启新的系列是关于...
既然是在加拿大不得不提的就是那句听到最多的“Sorry”了,任何场合,发生什么事基本都是可以接上的,最妙的是,在加拿大,再多的“Sorry”也不会有人觉得奇怪。
还有就是只有加拿大人才听得懂的“Double Double”,绝对的加拿大俚语。相信小编,曾经到国境线南边麦当劳点咖啡的时候,义正言辞的要一杯“Double Double”,收银员那懵圈的表情到现在还记忆尤新。