2015“加拿大阅读”年度小说《漂》将出中文版

2012年,《漂》的作者金翠参加CBC活动。 图片来源: PC / Frank Gunn
加拿大广播公司(CBC)一年一度“加拿大阅读”评选出了年度小说。加拿大越南裔作家金翠(Kim Thuy)的小说《漂,Ru》最终击败了其他四本获得提名的小说,摘得了年度小说桂冠。
而得知自己获奖消息时,金翠正应北京“老书虫文学节”的邀请在北京参加活动。她表示,再次得奖令她非常兴奋,希望自己可以在现场。
《漂》以诗意的语言讲述了金翠以及她的家族作为移民的历史,是一本自传体小说。这本小说在2009年,得到了加拿大“总督文学奖”的最佳法语小说,随后在2013年被翻译为英文。
目前,已经有26个国家出版了这部小说。而这本书的中文译本也将在下半年由中国国内的海天出版社出版。
金翠在小说中描述了自己十岁的时候作为船民,与家人逃离越南,来到加拿大的历史,讲述个人在大时代中的无奈,以及命运无常。同时,小说大篇幅地描述他们在加拿大魁北克的移民生活。
“加拿大阅读”一年评选出一本能够代表加拿大的小说,而每年都有一个主题。2015年的主题是:(小说)能够改变看法,挑战成见,以及阐述问题。
实际上,今年,“加拿大阅读”竞争激烈。在最终入围的五本书中,讲述原住民故事的《难以忽视的印第安人》,以及讲述同性恋故事的《所有事情看起来都像电影》都曾被看好。
最后一个星期,采取投票淘汰制,一天淘汰掉一本小说。
入围的五本书每一本都有一位名人来作为辩护人,讲述自己为什么喜欢这本书,为什么这本书能够代表加拿大。而为《漂》辩护的是多伦多国家电影节的主席卡梅隆.贝里(Cameron Bailey)。
他在事后表示,在刚刚开始的时候,我的辩护词还是很理性的,主要讨论这本书在风格内容等方面的优点。但到了后来,我觉得感性的一面让我更喜欢这本书了,那就是作为移民,我能够体会和理解金翠。加拿大作为移民国家,对于这本书有更多的认同感。
今年年初,中国深圳的海天出版社购买了这本书的版权,将在下半年推出中译本。我通过电话采访了海天出版社的编辑许全军先生。
他介绍,在不同国家、不同的场合他都听说过这本书。于是,他也读了这本书,果然非常好。文字的风格,讲述的故事都很棒。而中国距离越南很近,相似的历史经历,一定会让许多中国读者读出不同感受。
目前,这本书已经完成了翻译,准备在下半年推出。他希望到时候能够邀请金翠再回中国与读者见面。 (作者 梁彦)