沉思

阅读量:7161 评论数:3
版权归Vansky所有,转载请标注链接。

沉思

                --- 赠友人

莫笑【原创】

 

友人是画家,家在这边,长期在国内工作。这次来探家,略有闲暇,在这观云看海,游山玩水,照了些好照片,也颇有感触。

 

浩瀚,

苍茫,

岸,

恬静,

木,

沧桑。

我沉思,

不惆怅。

涛声阵阵,

思绪绵长,

归去来兮,

心中回荡。

 

 






版权归Vansky所有,转载请标注链接。
版权归Vansky所有,转载请标注链接。
分享到微信:
相关文章



我来说两句
发布者: 游客     
我辅导的一个小学生作的英语小诗几乎像这首诗的英译版 - 文途同归   7个月前
   On English Bay     ---- Jimmy Wong         ----Feb 28, 2018    The sea is wide and cold.  The sky is vast, hurray!  The wood is still and old.  It is silent on English Bay.   I am ponering, With no sorrow, my dear Rick. The waves are thundering. I am a bit homesick. To go or to stay, "This is the question?" I should say.          
   0    3
推荐理由:小诗主题--人与自然; 韵律结构:ABAB, CDCD, EE;观察细致,语言简约朴实。 - Brown Beaver   7个月前
   0   
我打算推荐小吉米的英文小诗到儿童诗刊上发表,试一试。 - Brown Beaver   7个月前
   0   
噢,typo----pondering, not ponering. Sorry. - Brown Beaver   7个月前
   0   
画画在这好,山水多美。市场是国内好,体量多大。 何去何从, - 游客   7个月前
画画在这好,山水多美。市场是国内好,体量多大。 何去何从,难啊,海一样大的难题。 还是当候鸟吧。
   0    0
游客   7个月前
看着海天,想起双飞,翅膀好重,心里有泪。
   0    0