Vansky
温哥华天空
未登录
置顶帖
热门帖
a 我也想裝,被真正的土豪一眼看穿 - 該死的土豪 [0] (2016-11-20 08:24)
a 我這個车可以吧 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-20 10:33)
请教温哥华学中医的地方 - 胆小鼠 [1] (2016-11-20 00:39) (0)
a 温哥华中医学院 - 自然是 [0] (2016-11-20 08:15)
沒有作天的错 - speedy Stevie delivery [3] (2016-11-20 00:28) (0)
a 就沒有明天的光明 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-20 00:29)
b U can not change yesterday - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-20 00:33)
c But u can change tomorrow - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-20 00:34)
群众无赖的根源在于缺乏公正 - 说的好! [1] (2016-11-20 00:05) (0)
a 瞎掰,加拿大相对够公正了,说国内回去说吧 - 某国不是一样恶习,钻空子没够 [0] (2016-11-20 07:01)
新瑞华卖了几百万 - 老板退休了 [11] (2016-11-19 23:15) (0)
a 子女不愿意继承父业 - 这样的例子很多 [0] (2016-11-19 23:16)
b 当员工的想干就干 - 不想干可以休假或者跳槽 [0] (2016-11-19 23:17)
c 倒是当老板像个枷锁 - 可以说是被钱套住了 [0] (2016-11-19 23:18)
d 被套的感觉好吗? - 没当过老板的一直也在怀疑 [0] (2016-11-19 23:19)
a 没有工作肯定不会快乐 - 没有快乐的经济基础 [0] (2016-11-19 23:21)
b 一定要及时行乐 - 一个很好的朋友一直这样告诫我 [0] (2016-11-19 23:23)
c 如果工作到离不开 - 也是有点悲哀的 [0] (2016-11-19 23:25)
a 要钱还是要快乐? - 还是这个问题 [0] (2016-11-19 23:26)
b 没有条件的创造条件 - 会不会结果被套的痛不欲生 [0] (2016-11-19 23:28)
c 还是想干就干,干着玩着 - 不想干可以立马走人比较轻松 [0] (2016-11-19 23:33)
d 在雨季的温哥华如果不工作 - 得忧郁症的可能性很大的 [0] (2016-11-19 23:36)
每一天这样干活 - speedy Stevie delivery [2] (2016-11-19 22:38) (0)
a 時間过得很快啊 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-19 22:39)
b Christmas 也快到了 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-19 22:39)
a 是在市區道路嗎?如果是的話,遵守交通規則至於會這樣嗎? - 超速惹的禍 [0] (2016-11-19 21:58)
a Why奪命,闖一下就算了 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-20 10:12)
几个嫁老美的华人朋友 - 转发。有这个实力 [4] (2016-11-19 20:30) (0)
a 你操的什么心 - 要是大家都把自己先分析好了 [0] (2016-11-19 20:38)
b 收入这么高还自己做这些,太想不开了。不爱惜自己 - 八卦 [0] (2016-11-19 21:03)
c 收入高才想干嘛干嘛 - 有这个实力 [0] (2016-11-19 21:06)
a 嫁国男,可能命都没了,要么被控致残 - 自卑,多疑,大男子主义 [0] (2016-11-20 11:19)
a 全部上繳 - 獎金二千 [0] (2016-11-19 18:09)
a 上缴較安全, 私吞被追殺! - 要命還是要钱? [0] (2016-11-23 21:33)
a 就是升级到第一排 - 腿升值加一百 [0] (2016-11-19 18:35)
a 特朗普來了,肯定会不一样 - 福利減下來 [0] (2016-11-19 16:47)
No money for good lunch,just pho - speedy Stevie delivery [2] (2016-11-19 16:34) (0)
a I am broke - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-19 16:47)
a You WORKED SO HARD WHY NO MONEY FOR GOOD FOOD - RICHARD 305 [0] (2016-11-19 20:28)
a 降頭 - 大溫降頭師 [0] (2016-11-19 15:16)
$40,4GB - Fido门口排长龙 [2] (2016-11-19 14:47) (0)
a 省内无限通话+1000分钟国际长途 - 可是我怕排队怎么办? [0] (2016-11-19 14:49)
b 21号结束了 - 要抢的我没本事啊,算了 [0] (2016-11-19 14:53)
a 都買給中國算了,便於他們資金出逃 - escapeFromeChina [0] (2016-11-19 13:04)
a 大奶太多了 - chineseSpaceMan [0] (2016-11-19 13:02)
a 我是单身狗,也想出轨 - 廢話,單身狗不叫出軌 [0] (2016-11-19 13:50)
b 哈哈哈哈 - 哈哈哈哈哈哈哈哈 [0] (2016-11-19 20:55)
b 你不用出柜,她出就是,很容易, - 又一村阿和 [0] (2016-11-20 23:31)
a 出轨有理 - 不倫无罪 [0] (2016-11-19 16:55)
a 出出更健康 - 入入更愉快,关键是 [0] (2016-11-19 21:37)
a 不对 - 好 [0] (2016-11-19 22:02)
a 赵雅琪,曲婉婷都是东北人 - 老温 [0] (2016-11-19 22:25)
b 这两个东北女人都很丑 - 很丑 [0] (2016-11-20 14:22)
c 對,東北女人醜,東北男人猥琐 - 東北人就是無恥 [0] (2016-11-20 18:05)
c 求助 - rtf [0] (2016-11-20 19:02)
a 心灵丑恶 - 老温 [0] (2016-11-20 17:43)
a 心灵丑恶 - 老温 [0] (2016-11-20 17:43)
a 求助 - rtf [0] (2016-11-20 18:45)
a 恪守都是说女人的。男人有恪守的吗? 男人都觉得自己是男人,有充足 - 的理由出轨 [0] (2016-11-23 20:37)
因为这些 明年你的健康保险费要涨价 - 转发 [1] (2016-11-19 13:00) (0)
a 高房價帶動高通脹,傻經濟學家們還沒有搞清楚 - stupidEconmist [0] (2016-11-19 13:00)
a 去年2000亿到温炒房,今年也不会少 - 大温10万投资移民 [0] (2016-11-19 12:54)
a 嚴查洗黑錢,把相關人士驅逐出境,剥夺身份 - 大溫居民拍手稱快 [0] (2016-11-19 17:21)
a 不是政府都希望他们的钱吗 - stupidGov [0] (2016-11-19 19:12)
a 没收黑钱、再把人遣送、这样如何? - 什么人 [0] (2016-11-20 05:14)
a 求助 - rtf [0] (2016-11-20 18:55)
a 會計師預測美國會加息!炒哥炒妹們最好趕快脫逃呀!才是上策! - 上人 [0] (2016-11-19 12:01)
a 求助 - rtf [0] (2016-11-20 19:01)
a 哈!樓市就算跌60%,更多人還是買不起房!不要做白日夢啦! - 白夢露 [0] (2016-11-19 11:37)
a 外國人禁購,本地人限购 - 立馬下跌 [0] (2016-11-19 16:49)
b 正解 看政府想不想做罢了 - 简单有效 [0] (2016-11-19 19:05)
a 非居民物业税很快就要出 - 了 [0] (2016-11-19 19:17)
a 就是因为买房TOO AGGRESIVE - it'sVeryClear [0] (2016-11-19 12:57)
a 更投票屁关系都没有,恶心事太多太张扬,没底线 - 华人政客不是为华人服务的,没常识笑掉大牙 [0] (2016-11-19 14:49)
a 华人没有真正的政客,都是为官位为生存罢了 - 所以真的当选,目的使然,不会在一个公平的平台中为华人利益 [0] (2016-11-19 15:04)
a 華人喜歡炫富,到處買買買,引一部分主流人士不满 - 假如我是主流人士也不滿 [0] (2016-11-19 15:34)
b 那是炫富 - 是土鳖显摆有钱 [0] (2016-11-19 17:10)
a 中国人30年前还是穷得叮当响,确实付的太快了有问题。 - poorChinese [0] (2016-11-19 19:11)
a 中港台當然無法團結,因為港台移民很怕被誤認成是有錢亂搶房,沒品亂撒尿中國移民, - 中國人移民到哪裡,那裡就變成中國 [0] (2016-11-20 13:17)
a 哭闹的支那 - 大侠 [0] (2016-11-20 13:41)
a 看了这里众丑的回复就知道原因了,中国人,从来都是 - 一盘散沙 [0] (2016-11-20 20:03)
b 你不是中国人吗 死汉奸 说中国人丑 你入了日本籍也仍然是个汉奸狗腿子 - 狗日的 [0] (2016-11-21 13:42)
c 我是说被外人欺负还相互埋怨视为丑 - 哥们你智商堪忧 [0] (2016-11-22 02:58)
d 你智商高为啥不做国家主席 - 废物 [0] (2016-11-22 13:11)
e 你觉得你说的话有逻辑吗,你是傻逼吗 - 你的昵称叫做废物蛮贴切的 [0] (2016-11-22 18:20)
e 真TM的想踢你屁股 你厉害咋不成名人去了 - 我就知道踢你的屁股 [0] (2016-11-24 01:12)
a 华人不团结的根源就是共匪国出来的垃圾太多,港台及其它地方的华人怕惹臭上身。 - 共匪国与世界格格不入 [0] (2016-11-21 08:19)
b 汉奸你为什么用共匪国的文字 你老母的比 - 杀死歧视大陆人的汉奸 [0] (2016-11-21 13:38)
c 土匪真面目大家都看到的! - 土匪面目 [0] (2016-11-21 21:58)
d 都什么时代了 还什么土匪啊共匪的 现在你没钱就得给别人打工 - 没钱同鬼讲 [0] (2016-11-22 12:19)
e 你们吃的穿的有什么不是共匪国生产的还有你的祖先不是共匪国人 - 没钱同鬼讲 [0] (2016-11-22 12:21)
e 有本事你来请我这个共匪国的人替你打工 - 共匪国土豪 [0] (2016-11-22 12:23)
a 老外反对的不是华人本身 而是反对华人带来的与这里格格不入的文化 - 苏连 [0] (2016-11-21 13:32)
a 郭红律师自导自演监守自盗 - 王八蛋 [0] (2016-11-23 21:42)
b 王八蛋 - 骂人 [0] (2016-11-23 21:43)
a 左一句共匪右一句共匪,本地人还不是把你当共匪 - dumb [0] (2016-11-24 00:48)
a 一声叹息 - 徐大牛 [0] (2016-11-27 11:32)
b 一声吧息2 - 徐大牛 [0] (2016-11-27 11:55)
c 说得好 - 赞 [0] (2016-11-28 17:18)
a 听说你们那里喜欢喝流浪汉和留学生的新鲜和智能人血馒头嘛? - 所不能 [0] (2016-11-28 21:53)
a 加拿大失業率會升高至13.5%,房價猛降25%?銀行沒錢賺?管你去使死?自己保命要緊呀! - 保哥 [0] (2016-11-19 11:26)
a 中國人真的不在乎這點利息 - chaoFang [0] (2016-11-19 13:01)
a 妓女诬告 - 有可能 [0] (2016-11-19 07:40)
a 幸亏没有插到 - 不然的话罪更大 [0] (2016-11-19 08:48)
a 為什麼還帶薪? - 罪已定了 [0] (2016-11-19 09:13)
凤姐:没有人让我“滚回中国去!” - 转发 [1] (2016-11-19 00:27) (0)
a 因为凤姐是东方大美女 - 按照美国人的标准 [0] (2016-11-19 00:27)
a Aghifodwaesjfwef 5uht5 y 45y45y54 54y64 - Iopafeopt [0] (2016-11-19 16:15)
Homeless - speedy Stevie delivery [1] (2016-11-18 23:17) (0)
a 沒地方sleep了 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:18)
等于结婚,可以分财产 - 同居生活 [3] (2016-11-18 23:14) (0)
a 可以做个pre nup吧 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:21)
a 无产可分最好! - 享加拿大国家的福 [0] (2016-11-18 23:38)
b 向ssd没有财产,怎么找xxxxxx - 问题是 [0] (2016-11-19 01:40)
列治文19岁华男狂飙闯祸 或被遣返 - 还抢记者手机 [9] (2016-11-18 23:12) (0)
a So fucking stupid 250km per hour - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:22)
b Those young kids don't know how to drive - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:23)
c but they think they do - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:23)
d They are all fucking spoiled rats - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:25)
e 这么小的age开这么好的车跟本就有問題 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:26)
e 对他們也不好啊 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:26)
e They don't know what money is about - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-18 23:27)
e I lost three million dollars - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-19 00:30)
e I lost three million dollars - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-19 00:30)
a 你不会啊 - 姐教你溜冰啊 [0] (2016-11-18 23:48)
a 你是有九十岁了 - 不逼叨你就活不下去了 [0] (2016-11-18 23:04)
b 他比起SSD強多 - SSD那个SB一唠叨起码占半板 [0] (2016-11-18 23:07)