Vansky
温哥华天空
未登录
置顶帖
热门帖
不別知道我是誰 - speedy Stevie delivery [4] (2017-04-28 22:07) (0)
a 就让我悄悄地革命吧 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 22:09)
b Happy Mother's Day - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 23:02)
c 风再起時 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 23:02)
a 又來自言自语 - 你要去看心理医生  [0] (2017-04-28 22:23)
更换自住房的贷款须知 - 转发 [2] (2017-04-28 21:57) (0)
a 总收入12000 NOT = (10000+1800-1600)= 10200 元 - Mathematician [0] (2017-04-28 21:57)
a 故弄玄虚 - 卖弄英文单词 [0] (2017-04-28 22:45)
a 拜读哪您的大作 - 过客888 [0] (2017-04-28 20:10)
a 明搶人家老公,不知廉耻 - 女人何苦為難女人 [0] (2017-04-29 11:36)
a 很脏 - 评论 [0] (2017-04-29 12:11)
a 怎么通篇没见指责男人的,都是女小三的错吗 - 男人更该死 [0] (2017-04-29 20:42)
a 一個巴掌拍不響,男人外遇是自己主動,女人是被誘拐。 - 旁邊人無法論斷。當元配也要反省。婚姻破裂後要重新出發。 [0] (2017-04-30 21:06)
a 应該法律解决离婚,申请分家産, 另他要给妳赡养费及你们兒子上学及生活费! - 这裡法律是保護家庭的, 找义工幫妳办!!! [0] (2017-05-01 17:36)
a 祝你幸福 - 小弟 [0] (2017-04-28 20:08)
今天沒钱 - speedy Stevie delivery [6] (2017-04-28 17:45) (0)
a 所以就吃這個instant noodle - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 17:47)
b 今天不教你們anything - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 17:48)
c Too tired - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 17:49)
c 你就go ahead用我的ID吧 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 18:03)
d 我真的有范冰冰 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 18:40)
e I don't care what you think - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 18:40)
家里的老东西又开始和我们的客人诉苦了 - 为什么晚辈就一定要受气 [73] (2017-04-28 17:09) (0)
a 你是儿媳还是女婿? - 骂得 [0] (2017-04-28 19:01)
a 我想这应该是儿女吧。 - 某路人 [0] (2017-04-28 19:05)
b 若父母有犟脾气,有时是挺难缠的。他们的孩子多半也会染上同样的习性。 - 父母应负主要责任,没把孩子教育好。 [0] (2017-04-28 19:19)
a 最后那句话太毒 - 骂丈人丈母娘这样 [0] (2017-04-28 23:01)
a 混蛋 - Ruseee [0] (2017-04-28 23:20)
a 百善孝为先 - 百善孝为先 [0] (2017-04-28 23:25)
a 这种人不尊敬老人 找挨骂 - 缺德十缺心眼=? [0] (2017-04-28 23:33)
a 什么罪过值得让你咒骂死 - 小心老天收了你 [0] (2017-04-28 23:38)
a 申请学生代款一举2得 - 姜 [0] (2017-04-28 23:52)
a 写这篇文的人好像自己都是个无品德的人! - 看到此文心痛的人 [0] (2017-04-29 01:15)
a 互相理解 - Lijie [0] (2017-04-29 04:37)
a 分开住, 有了距离, 关系就会缓和 - Lijie [0] (2017-04-29 04:42)
b 说得对。亲戚远离香。 - 至理名言 [0] (2017-04-29 07:59)
a 建议版主不要把这样无品的人和这么负面能量的文章粘贴在首页, - 太垃圾的人会传染其他人 [0] (2017-04-29 07:26)
a Abcdert - Abvcd [0] (2017-04-29 07:43)
a 你爸为什么设把你射墙上 - Zxfft [0] (2017-04-29 07:46)
a 想占加拿大便宜,活该! - 在加拿大的中国老人真的很讨厌! [0] (2017-04-29 09:31)
a 内容理解,能感觉到作者的心情。 - 但全篇用词有些太重。 [0] (2017-04-29 12:17)
a 理解和同情 - 理解 [0] (2017-04-29 13:04)
a 我想找一个女留学生结婚 - 是时候了 [0] (2017-04-29 13:52)
a 如果是父母就送回去,如果是媳妇女婿就提离婚,老的自己就走了。 - 游客123456 [0] (2017-04-29 15:10)
b 很多老人越老越糊涂,你做的再好他们也不满意最后国内亲戚还说你不孝顺,最好就是心狠点送回去,我看你忧郁 - 为老不尊不用尊 [0] (2017-04-29 15:16)
c 生孩子不是生奴才,消费到死,为儿女幸福才是父母的责任。分清界限责任,孩子老人都不能惯,是个无底洞。 - 过来人觉得你软弱无比 [0] (2017-04-29 15:17)
d 十分赞同! - 大顶一下 [0] (2017-04-29 19:20)
d 同意!人心好贪婪,你说的很对! - 老的小的都不能惯 [0] (2017-04-29 20:09)
d 你是个明白人 - 可惜传统中国孝道容不下你这观点 [0] (2017-04-29 20:14)
d 只能说这种人配得上这种父母 - 太恶毒 [0] (2017-05-07 12:01)
a 父母再不是也说不定这些话,报应不爽,你儿女肯定也会和你说这些话的 - 速度 [0] (2017-04-29 16:14)
b 听你一说眼前就浮现出来了 - 活该受骗 [0] (2017-04-29 16:16)
a 你这种态度,说明你平时对老人肯定是恶毒的, - 他们怎么能生活愉快呢 [0] (2017-04-29 16:40)
a 无论什么关系,人与人之间都应该互相尊重。双方都有问题。 - 冷静下来后,多做自我检查。 [0] (2017-04-29 19:32)
a 老人也是普通人也会有私心会犯错误,但中国的奇葩传统观念就给了他们耍赖的尚方宝剑 - 只要人一老就有理 [0] (2017-04-29 20:10)
a 你应該文明的说希望他们去快樂的地方生活!!! - 多想和平解决問题的方法!!! [0] (2017-04-29 21:38)
a 不开通的父母不要和儿女在一起 - 没脸的丈母娘 [0] (2017-04-29 22:56)
b 问题的关键是都说了些 - 滚得越早越好。 尊重来源于实力 [0] (2017-04-30 07:59)
a 回复 - NIck CC [0] (2017-04-30 08:39)
a 把家的老人比作老东西 一没有老东西 那有新东西 - 畜生不如 [0] (2017-04-30 08:46)
b 老人都是好的?监狱里没老人?徐才厚这些是不是老东西? - 能让人网上这么骂家里老人的都是自辱而后人辱之的老东西 [0] (2017-04-30 16:40)
c 说你连狗不如 是爱犬的耻辱一你不能和狗相题并论 - 中国人可杀不可辱 [0] (2017-05-01 18:43)
a 虽然不是所有人都值得被尊重或迁就,但是不代表你可以对自己长辈有这么恶毒的心肠。 - 骂那么难听时,请您自省一下吧 [0] (2017-04-30 12:31)
a 我的天哪 - 分开吧 [0] (2017-04-30 13:57)
b 曾经有个60多老太太说以前同住10年后情愿死也不和老公家里人一起住了。拿孝顺帽子冦人容易自己做着难。 - 坏人变老了 [0] (2017-04-30 16:35)
c 老人把自己当老佛爷,其他人都是李莲英。这样老人送走吧。要不你走要不她走。 - 否则要鱼死网破家破人亡 [0] (2017-04-30 16:37)
a 这就是中国的文化 - 天下丈母娘一般黑 [0] (2017-04-30 15:09)
a 晕死了 - 晕 [0] (2017-04-30 22:32)
a 小心报应 - Anne1122 [0] (2017-05-01 01:24)
b 老东西滚得越早越好。 尊重来源于实力 - 中国的奇葩传统观念就给了他们耍赖 [0] (2017-05-01 08:21)
c 人老屁股松 干啥啥不中。 人老了那来的实力 - 人生过程 [0] (2017-05-01 12:52)
a 无需骂街。建议此文作者忍或离! - 孝道为先 [0] (2017-05-01 10:55)
a 骂加拿大还想移民 ? - 老温老 [0] (2017-05-01 12:59)
a 生下来就该被掐死 - 你家老东西真可怜 [0] (2017-05-01 13:36)
a 木头 - 木头 [0] (2017-05-01 14:17)
b 人老屁股松 - 老人肯定受了很多委屈。 [0] (2017-05-01 15:49)
a 深有体会, 骂的好 - 骂的好 [0] (2017-05-02 01:18)
a 畜生 - 骂你 [0] (2017-05-02 01:29)
a 加拿大拉圾要分類 把漫骂老人的拉圾放到那一类。 是阳性垃圾还是阴性垃圾啊 - 无睾丸 [0] (2017-05-02 23:52)
a 相互体谅啊,岁数大了爱唠叨挺正常的。 - 嫣 [0] (2017-05-03 06:22)
a 国人遭鄙视, 老家伙们作出了巨大的贡献 - 过不到一块就分 [0] (2017-05-03 13:04)
a 呵呵,非常同情,但是有啥办法呢?对老人要多多包含点 - 陈厚 [0] (2017-05-03 14:12)
a 一看就是 老人来看孩子 的 - 一面之词不能听 [0] (2017-05-03 15:36)
b 混蛋 - 真是个贱货 [0] (2017-05-04 21:32)
c 你也不会是一个好的婆婆或公公。 - 你处理问题简单、粗暴。 [0] (2017-05-05 08:32)
a 留点口德吧 - yanerhoo [0] (2017-05-05 10:07)
a 是你家长辈还是你配偶家长辈? - 呵呵有意思 [0] (2017-05-05 11:42)
a 一唸天堂,一唸地獄 - Lung [0] (2017-05-06 09:58)
a 这个, 太象我认识的一家人了: - 好象认识 [0] (2017-05-06 23:18)
a 可怕的孩子 - 好好做人吧 [0] (2017-05-07 07:24)
a 只能说这种人配得上这种父母 - 当地 [0] (2017-05-07 12:02)
a 我的天 - 无奈的人 [0] (2017-05-09 15:16)
a 上面这段是人讲的话吗?断定你年老也会遭到同样的对待。不知你为什么还会养儿女,不知下场一样吗? - 看不过去的人 [0] (2017-05-09 19:39)
b 话都讲到这份上了,就和老东西清算一下,把他们养育你的花费安通货膨胀率折合一下,还给老东西。 - 看不过去的人 [0] (2017-05-09 19:55)
c 如此的小东西,就算不上个东西。 - 看不过与的人 [0] (2017-05-09 19:58)
d 老天不会马上收了她的,她肯定会得到同样的报应。她的小小东西会把她所做的变本加利的还给她。 - 头上三尺有神灵 [0] (2017-05-09 20:04)
什么油烟机好? - 抽力大 质量好的 [3] (2017-04-28 16:50) (0)
a 以前很多人买太平洋 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 18:17)
b Amp大就是more power的 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 18:19)
c 不懂不要害人,会着火的 - 裝懂害死人 [0] (2017-04-28 18:41)
拽我吧 - 美联航 [0] (2017-04-28 15:46) (0)
a 穷不与富斗,富不与官爭 - 你租客一名,他们听你的才怪 [0] (2017-04-28 14:36)
a 希望大家转发 - 麻痹 [0] (2017-04-28 14:38)
b 看不惯也别损人啊,自己先撒泡尿照照自己。 - 人渣! [0] (2017-04-28 16:08)
a 朝鮮核戰一打?不用8年!大家都倒霉! - 韓非子 [0] (2017-04-28 13:00)
b 地球希望核战的,因为它已无能为力来继续养活这么多的高级动物了。 - 它支持朝鲜 [0] (2017-04-28 13:24)
c 中国的独生子女政策为人类作出了不可磨灭的贡献,定会载入世界史册。 - 英明 [0] (2017-04-28 13:33)
c 小金胖子赌命 - 不要命 [0] (2017-04-28 13:42)
a 现在大陆各城市的房价 - 就是天价,8年后变为葱价?不可能吧! [0] (2017-05-01 23:29)
a 除非人民币贬值dao80/100一美元 - 不会降价 [0] (2017-05-02 11:00)
留住女省长就是留住了事业 - 全加省长中 [2] (2017-04-28 12:57) (0)
a 有什么稀奇 - 猴子屁股也有事业线 [0] (2017-04-28 13:18)
a 推出法例 - 麻痹 [0] (2017-04-28 15:33)
a 不要驚!有英明省「漲」在,無需大驚小怪。 - 周星詞 [0] (2017-04-28 12:51)
a 所有的加拿大银行股都在下跌,心真大! - 标题 [0] (2017-04-28 15:10)
a 加拿大房价其实完全是由中国资金支撑的, - 会和北京上海同命运 [0] (2017-04-28 19:01)
加拿大二月份经济原地踏步 低于预期 - 转发 [2] (2017-04-28 12:49) (0)
a 中国二月外汇净流出只有70亿 - 中国二月外汇净流出只有70亿 [0] (2017-04-28 12:49)
b 你的數據很准確 - 令人信服  [0] (2017-04-28 17:12)
a 难民随便来,官员们想什么呢? - 为什么给留学生设这么多坎! [0] (2017-04-28 12:42)
a 这么好的劳动力不要,要好吃懒做包头的难民 - 真是傻掉了 [0] (2017-04-28 14:10)
a 几十上百万的人等在门外,加拿大你就行行好吧,加拿大,没人逼着你大规模移民, - 为何非要自己作践自己 [0] (2017-04-28 12:27)
a 接受这些人的唯一益处就是降低加拿大人的生活品质。 - 令人心怵 [0] (2017-04-28 12:52)
a 周围的朋友证明确实是这样, 和中国农村一样,这里得了重病只有等死 - 每年人均5500医疗开支的加拿大 [0] (2017-04-28 12:20)
a 加拿大这些草菅人命的民猪工会医生都该被医闹打死 - 一万次 [0] (2017-04-29 20:38)
a 这就是公费医疗不可避免的问题 - 这就是公费医疗不可避免的问题 [0] (2017-04-28 12:17)
a 其实房屋问题才是更大的问题 - 其实房屋问题才是更大的问题 [0] (2017-04-28 12:30)
b 这些问题与移民政策脱不了干系。 - 纲举目张 [0] (2017-04-28 13:00)
a 住房开销吃掉人们收入的大头,医疗只能排第二位 - 医疗只能排第二位 [0] (2017-04-28 18:58)
买楼胜过炒股:加拿大12%的人在炒房 - 转发 [5] (2017-04-28 12:04) (0)
a 找人接盘 - Ricky Yang [0] (2017-04-28 12:04)
a 瞎子都能看出来楼市百分百要降,只是是否崩盘的问题,哪来这么多有勇气的接盘侠 - 疯了啊 [0] (2017-04-28 17:05)
b 夏虫不可语冰,不知道什么是有钱人。谁知道谁疯了。 - 你以为你以为的是你以为的? [0] (2017-04-28 23:08)
a 中国每年过来几千亿,本地经济对中国的依赖度可达30%, - 加拿大只相当于中国的一个省 [0] (2017-04-28 18:56)
b 还是个穷省。 - 贵州吧 [0] (2017-04-28 23:13)
a 巴黎的朋友说很好吃 - 小七 [0] (2017-04-28 11:37)
a 希望越高,失望更高。 - Maki Tan [0] (2017-05-03 21:54)
动起来!唤醒春日温哥华 - 转发 [2] (2017-04-28 10:59) (0)
a 灯塔公园不错 - 小七 [0] (2017-04-28 10:59)
a 好一个动起来,唤醒春 - 日温哥华 [0] (2017-04-29 15:15)
a 政治正確禍國殃民,虛偽的政客和精英 - 南郭先生 [0] (2017-04-28 10:54)
加拿大中国移民升五成 香港移民翻倍 - 转发 [9] (2017-04-28 10:52) (0)
a 移民數量大,工作機會沒有相應增加 - 勞動力市場供過於求,就業環境惡劣 [0] (2017-04-28 10:52)
a 这个态势十分令人担忧。 - 生活每况愈下 [0] (2017-04-28 11:17)
a They have no respect - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:18)
b Because they don't know English - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:18)
c People should not come to Canada - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:23)
d If they don't speak English - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:23)
a 几十万留学生抢工作 本地人就学雷锋吧 - 本地人肯定竞争不过渴望身份的人 [0] (2017-04-28 12:24)
b 狗急跳墙的人,是什么事都做得出来的。 - 好戏有得看呢 [0] (2017-04-28 13:12)
a 加拿大只相当于中国的一个省,哪能每年接受几十万移民,几万难民,几十万留学生 不知道移民部是怎么想的 - 智力残缺毁了加拿大 [0] (2017-04-28 19:05)
a 不知所云,有 如此好的父母和家庭背景, 居然会发生此类惨剧, 不懂 - 编编, 你想明说啥呀 [0] (2017-04-28 10:15)
a 孩子的心理健康的重要性远远大于物质的丰富 - Jwh [0] (2017-04-28 14:02)
a 把孩子列为家庭第一位,忽视夫妻感情和个人追求,对孩子来说是病态的保护。 - 这点多向洋人学吧 [0] (2017-04-28 17:07)
a 父母做淂太多, 就变成逼了, 不知是否这个关係呢? - 悲痛! [0] (2017-04-29 21:48)
a 不寫那麼多廢話的話這篇就生不出來啦~ - 廢話連篇 [0] (2017-05-05 02:51)
吃起来!又到了斑点虾的季节 - 转发 [2] (2017-04-28 09:56) (0)
a 喜欢吃斑点虾 - 小七 [0] (2017-04-28 09:56)
a 现在要三十多块一磅 - 都被国內的人抢贵了 [0] (2017-04-28 17:51)
a 基本没戏,这老鹰太多了 - 分食掉了 [0] (2017-04-28 09:22)
a 教她 - 英语了没? [0] (2017-04-28 09:35)
b 教了, - 它只会说 [0] (2017-04-28 09:58)
c 放心 - 肯定飞回去找你 [0] (2017-04-28 12:23)
a 放心,被你虐过后 - 从此不相信爱情 [0] (2017-04-28 14:49)
a 我的鹦鹉找到了 - 谢天谢地 [0] (2017-04-28 20:51)
a 由国家认养一批移民带过来的 老人 - 与移民政策是为了促进人口增长改善就业格局相违背 [0] (2017-04-28 07:44)
b 加拿大人过于善良包容,好心会被滥用 - 那些不发达国家文化崇尚狡诈而不是诚信 [0] (2017-04-28 08:04)
c 是的。这些人中的绝大部分来到这里只知道谋求福利,不知道奉献的。 - 心安理得地吸着纳税人的血。 [0] (2017-04-28 08:50)
a 应该彻底关闭父母移民,否则,整个医疗和养老系统都被这些坐享其成的老年父母给拖垮了。 - 这些不劳而获的移民父母真是给加国不振的经济雪上加霜。 [0] (2017-04-28 08:37)
b 哈珀政府意识到这个问题,关闭了很多移民渠道,但大家选了土豆 - 很多时候老百姓是需要教训才会明白的 [0] (2017-04-28 09:48)
c 我俩观点一致。去年我投了保守党的票,就是看上了哈珀政府执政后期已开始对移民政策进行大刀阔斧的改革。 - 那可是清醒的举措。不改革移民政策,这个国家势必濒临崩溃。 [0] (2017-04-28 10:15)
c 没错 - 哈泊有正是 土豆是混混 [0] (2017-04-29 22:49)
b 他们不仅拖垮了医疗和养老系统,还在消耗大量的教育资源,例如,他们可以终身呆在免费的LINC课堂里。 - 是纳税人的钱啊!如此沉重的包袱,哪个国家都吃不消的。 [0] (2017-04-28 12:03)
a 呼吁严控父母移民和大幅度削减现有移民父母的社会福利 - 当前的父母移民政策是振兴经济的巨大跘脚石。 [0] (2017-04-28 09:15)
a 【皮皮虾】很形象名字 - 意思就是食之无味弃之可惜 [0] (2017-04-28 07:12)
你們住加拿大不學英文 - speedy Stevie delivery [17] (2017-04-28 02:58) (0)
a 這樣是disadvantage - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 02:59)
b 你找好job都要懂英文 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 03:00)
c 學兩年ESL需要 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 03:02)
d That's all I want to say - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 03:02)
a 谢谢你的好意,其实这也是我喜欢你的几个原因之一。 - 你挺善良的。 [0] (2017-04-28 09:21)
b 謝没用,馬上去讀ESL - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 09:28)
c 不讀就stay low class forever - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 09:30)
a SSD是个热心肠的人。 - 愿你一切都顺利! [0] (2017-04-28 09:51)
b 我教你們在加拿大做人 - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 10:03)
c You better learn - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 10:03)
d Otherwise you will stay in low class - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 10:04)
c 十分赞同。 - 谢谢。 [0] (2017-04-28 10:19)
d Learn from me, don't be a low class citizen - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:13)
e Do it now - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:14)
e You have no respect - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:15)
e If you don't know English - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:15)
e You can only stay in China Town - speedy Stevie delivery [0] (2017-04-28 11:16)