Vansky
温哥华天空
未登录
置顶帖
热门帖
据说相关人员正在探讨阿尔伯塔和卑斯省合并 - 组成耸人听闻的阿尔卑斯省 [4] (2016-11-04 20:28) (0)
a 那山就叫阿尔卑斯山-山上有座庙 - 浪迹天涯无处可逃 [0] (2016-11-04 21:11)
b 那年那日那座山 - 那禅那寺那和尚 [0] (2016-11-04 21:34)
c 某年某月某一天 - 这禅这庵这尼姑 [0] (2016-11-04 22:06)
d 和尚对着尼姑说 - 庵这尼姑奶奶 [0] (2016-11-04 22:32)
a 好难啦!华人自己都分三六九等的! - Sawyer [0] (2016-11-04 19:43)
b 华人里有尬子的男人少,都是窝里狠的,自我感觉还特好,渣男一箩筐 - 噢 [0] (2016-11-06 18:45)
SSD, 跟你送货开自己车吗? - 油钱另计算吗 [3] (2016-11-04 18:49) (0)
a No need, be my body guard - Stupid silly dick [0] (2016-11-04 20:14)
a I am not hiring啊,我知道別的快递公司是這樣的 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 22:16)
b 用你的车和自己付gas的,你拿70%公司拿30% - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 22:18)
十年前他提出分手 上个月他问以后他有没有机会 - 目前我们都单身 [9] (2016-11-04 18:02) (0)
a 忘记问大家 如果我还想着他 是不是应该和他在一起 - 目前我们都单身 [0] (2016-11-04 18:03)
b Doesn't hurt to give it a try again - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 18:18)
c If you got nothing to say - Say nothing [0] (2016-11-04 20:45)
b 如果是我 - 我宁愿 [0] (2016-11-04 18:36)
b 如果是想步入婚姻,no。炮友,有什么不可以 - 高射炮兵 [0] (2016-11-04 18:47)
c 這樣的男生是否不定性? - 路過單身小喵女 [0] (2016-11-04 19:01)
d 定不定不知道,只是他放弃过,说明在他心里你 - 不是他的最佳选择 [0] (2016-11-04 23:21)
a 落款如果换成 - 目前我们都是处 [0] (2016-11-04 21:59)
a 你真能忍 - 要我早就拆穿他 [0] (2016-11-05 01:13)
曝中国一高校公开售卖艾滋病检测包 - 转发 [0] (2016-11-04 16:46) (0)
Michael buble's son diagnosed with cancer - speedy Stevie delivery [3] (2016-11-04 15:39) (0)
a 我的天啊他只有三岁 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:40)
b 真是health is wealth啊 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:40)
c You cry like a bitch - U r a SB [0] (2016-11-04 17:58)
a 没头没脑的问题 - 有很多种机顶盒 [0] (2016-11-04 20:12)
b 问的是 - 顶机盒 [0] (2016-11-04 21:36)
c 我卖盒顶机 - 甚么破玩意 [0] (2016-11-05 16:49)
a 都是些低智的人 - 都是些低智的人 [0] (2016-11-04 15:13)
a 都是不上班的低收入投资移民 - houseBuyer [0] (2016-11-04 15:11)
我來对很多人都是好的 - speedy Stevie delivery [4] (2016-11-04 15:05) (0)
a 這樣对一些人也可以学学英文 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:06)
b 我一定用中文和英文 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:08)
c 難道这樣不好吗 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:09)
d 这里有些人跟本就是garbage 的garbage - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:10)
Without me being here,for the whole day可能只有五个posts - speedy Stevie delivery [4] (2016-11-04 14:58) (0)
a 所以有些人说這個那個,跟本就是心太有問題 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 14:59)
b 这些人應該是grow up的時候了 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:00)
c 我也不想和他們說话 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:01)
d Enough,no more conversation with them - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 15:02)
Picking up a cheque for Jane Rukaria law firm - speedy Stevie delivery [4] (2016-11-04 13:10) (0)
a Do you have the gut to - Fuck Donald Trump? [0] (2016-11-04 13:14)
b 你們應該感謝我,沒有我这里就象ghost town - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 14:53)
c 你們真是strange'沒有来,有人來你們又這個那個 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 14:55)
d 難道这就是 chinese 做事情的方式 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 14:56)
a 房东不住在加国,就不要在这占着房子了, - 占着茅坑不拉屎 [0] (2016-11-04 12:15)
a 在國內有錢做任何事都可以,在國外是行不通的 - 打倒土豪 [0] (2016-11-04 11:57)
a 海外移民再加上美國移民,劳动力市场吃不消 - 加國工人飯碗不保 [0] (2016-11-04 11:49)
Doing a new delivery for Burnaby Kawasaki - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 11:38) (0)
a 今天的法國就是明天的加国 - 土豆快覺醒吧 [0] (2016-11-04 11:32)
a 别自己吓自己啦!明天的加国?法国面积有多大?加国面积有多大? - Sawyer [0] (2016-11-04 19:33)
a 這只是房地產行業黑幕的冰山一角 - 行業缺監管 [0] (2016-11-04 11:16)
a 这年头坏人太多了,和以前没法比 - 移民要看价值观 [0] (2016-11-04 12:19)
a 为什么用经纪 - 自己卖 [0] (2016-11-04 13:14)
a 市場好的時候, 自巳賣房应不難, 找律师或法律公証人办買賣手续! - 太多豺狼! [0] (2016-11-04 21:07)
a 我要评论 - 芒果辣椒大虾 [0] (2016-11-04 11:01)
a 爱吃辣的路过 - 路人甲A [0] (2016-11-04 13:18)
你上一次去唐人街是什么时候, 无尽唏嘘。 - 正在消失的唐人街 [11] (2016-11-04 10:01) (0)
a 正常,周边都是毒虫,购物体验又差 - 怎么能不消失 [0] (2016-11-04 10:15)
a 融入主流,旧貌换新颜 - 时代在进步 [0] (2016-11-04 11:52)
a 舊唐人街有很多店铺空着, 地税要照交, 不改变行嗎? - 不要怕好的改变! [0] (2016-11-04 16:43)
a 加拿大本地白人好像也发过一个类似的帖子在推特上,只不过地点换成了解放区。 - 温哥华村支部书记 [0] (2016-11-04 23:18)
a 路过不算,我上次去买东西应该是四年前了吧 - 留给旅游人士去也不错 [0] (2016-11-05 00:57)
a 为什么其它族群进入能维持生计经营下去呢? - 自己的族群问题,见解是 [0] (2016-11-05 15:07)
a 被主流侵蚀了海自以为是,可说是没廉耻 - 没廉耻的人必为天下耻 [0] (2016-11-05 18:32)
a 列治文更像唐人街,哈哈O(∩_∩)O哈! - Sawyer [0] (2016-11-05 19:21)
a 中国城代表着中国文化, 让我们去那里多多购物. 提供建议, 帮助它成长 - 多多多 [0] (2016-11-05 19:54)
a 是酱紫的 - 洪荒 [0] (2016-11-06 13:54)
a 唐人 - 为什么叫 [0] (2016-11-08 06:08)
a 合理配置医疗资源,提高医疗资源的效率 - James06 [0] (2016-11-04 00:46)
b 家庭医生协会不愿意这么做,因为这样病人看病的次数少了,医生的收入就减少了。 - 家庭医生是最大的浪费 [0] (2016-11-05 20:05)
a 不要钱等等也应该。福建佬承包的 - 不用等 快去 [0] (2016-11-04 12:44)
a 一些刚刚移民的国内人。 评论那里不好那里不行 真是好笑 是否有要革命呢。 - 请这些人回到他们的国家 [0] (2016-11-04 14:13)
a 说得很好啊!等那些人真的得病了他们才能明白你所说的。 - Sawyer [0] (2016-11-04 19:16)
a 你牛就不要看病了,别人的努力苦学的都应该为免费 - 人家也没嚣张,反倒某些人不懂礼貌规矩,不知尊重 [0] (2016-11-04 20:42)
b 这里绝大多数人都很尊重医生。倒是不少家庭医生架子非常大,又没耐心,每个病人看不上5分钟, - 不好的多数是家庭医生 [0] (2016-11-05 20:09)
a 我移民过来以15年了。 还是第一次听嚣张。 还是用在求人性命的医生上 我见过的医生都是有礼之人 - 我十分尊重医生。 付出多年才可以当医生。 不是取巧的大陆医生 [0] (2016-11-05 11:20)
a 同意体验 - 黄大卫 [0] (2016-11-05 11:25)
a 有的家庭医生诊所,不仅很难约,连前台工作人员态度也极端恶劣。请看报道: - 比中国的医院护士还差 [0] (2016-11-05 13:50)
b 我也经历过。大家千万别去这家诊所,前台服务员的态度吓死人!但是Herman Lee医生非常好! - 这是所见过最坏的前台 [0] (2016-11-05 14:01)
c 我是Dr. Lau 病人 去过几次 前台态度都挺不错 我还推荐几个朋友去 - Joyce Lin [0] (2016-12-26 19:53)
d 我没去过,但感觉这写稿子的人不是善人,这脾气 能看出来 - 我偏去看看 [0] (2016-12-28 13:05)
c 你讲了一大堆,我都没看懂,问题就在自己身上。我们只说了单方面说词 你骂我们干什么 - 但愿任何诊所都别接受你做病人 [0] (2017-02-19 10:40)
c 家庭医生特别不好找,如果这家诊所关门了,我们怎么办? - 何况人家前台和医生都有礼貌 [0] (2017-11-22 10:03)
d 写文章这个人 你想做什么?期待人家关门 我们无处看病 - 你怎么不去死算了 [0] (2017-11-22 10:15)
c A VERY GOOD CLINIC WHO HAS FRIENDLY STAFF - CLINIC CAN SUE [0] (2017-11-22 10:43)
c 诊所可以告这个人,一查不就查不出来了.前不久有一个婚纱店就被人在网上造谣,那个人赔了婚纱店12万加币 - 网上也须慎言 [0] (2018-09-11 11:39)
b only the story from one side - hard to know what exactly happ [0] (2016-11-05 17:24)
c The patient requested an investigation and there's - TThis is not supposed to happe [0] (2016-11-05 19:18)
d whoever wrote this article called "cyberbullying" - awesome clinic! [0] (2017-11-22 10:48)
c 患者有名有姓,有地址有时间,还要求看监控录像,不会是说假话! - 必须调查 [0] (2016-11-05 20:11)
d 人家就说了一句one side story, 你暴怒,你没问题才怪 - exactly [0] (2016-12-28 13:12)
e 我刚才还打了一个电话咨询,哪个家庭医生 那态度好的不得了 - 你别再这里无理取闹了 [0] (2016-12-28 13:14)
e 楼上的 我也打了电话,你接的是说普通话的那个吗?态度没问题 - 这样造谣的人真可悲 [0] (2016-12-28 13:23)
b 这家诊所好像新开不久,我邻居去过,也反映那个前台女的很凶。这些人觉得病人要求他们, - 狗恶酒酸 [0] (2016-11-05 19:56)
c 是哪家诊所啊,加拿大还有这样的诊所?我要告诉我亲戚别去,何必受气。 - 太差了 [0] (2016-11-06 19:02)
d J-Von Medical Center, right cross Metrotown south - under the skytrain [0] (2016-11-07 20:51)
e Jvon 态度没感觉不好呀! - Joyce Lin [0] (2016-12-26 18:28)
d 为什么这么多人支持 着家庭医生特别不容易。耽误我们的事情 - 源源111 [0] (2017-02-19 10:37)
c 你们在这里说的好像真的一样 让我们错失好的家医好意思吗 - 听你胡说 耽误我们老百姓的事情 [0] (2016-12-28 13:21)
c 人家怎么招你们了 好意思马 我们去你们不去 人家 挺好的干什么呢在这 - 挺有礼貌的 [0] (2016-12-28 13:26)
c 感觉诊所没问题,问题可能是这个暴脾气吧。这么多人都去过,这么巧? - 我不信 [0] (2016-12-28 13:37)
c 别再这里造谣了好不好 人家前面几个前台都挺有礼貌的 - 咪咪5666 [0] (2017-02-19 10:36)
c 好诊所,这个人胡说八道! 我们去了诊所 感觉真的不错 - 好诊所 我点赞 [0] (2017-03-03 10:51)
c 我们都去这一家 原因只有一个为数不多态度好的诊所 - Coco8899 [0] (2018-02-08 11:59)
b 我觉得我同意上面一位楼主意见,这只是单方面的说辞 - 请您别胡说八道了 [0] (2016-12-28 13:02)
b jvon medical is the best medical clinic in burnaby - friendly staff and good doctor [0] (2017-02-12 21:08)
c jvon medical 非常感动还有这么负责任的诊所 - 有爱心的诊所 [0] (2017-02-12 21:09)
c Agree!Jvon medical clinic is the best one - good clinic [0] (2017-03-22 09:36)
b jvon medical 挺好的 这个人这个爆冲的脾气 太无理了 - 秦太 [0] (2017-02-19 10:35)
c jvon medical is the most friendly clinic! - yoyo guan [0] (2017-04-11 10:15)
c 这样的好诊所 反而说人家不好 把这个嘴巴坏的人肉搜索出来 - 诊所真有礼貌 医生前台都好 [0] (2017-04-13 10:45)
c 人肉搜索能把这个无理的人找出来吗 - 诊所真的挺好 [0] (2017-04-18 14:21)
b 就是 Jvon Medical 里面的前台挺好的 有些病人太难搞了 也没办法 - Wendy Lee [0] (2017-02-25 14:45)
c 有些人没事干 脾气不好 我刚见完医生 非常好 比我之前那个诊所服务态度好 前台和医生都好 - 好诊所! [0] (2017-02-25 14:47)
b 我和诊所联系很多次,态度真是好 别地没见过 - 好的就是好的 [0] (2017-04-01 12:31)
b 一家特别好的诊所因为一个没礼貌的病人说成这样 - 耽误我们老百姓的事情 [0] (2017-11-06 13:12)
c 同意 有些病人脾气也不好惹,但愿我们的儿女在工作中别遇到这样的人 - 好诊所我点赞! [0] (2017-11-06 13:22)
d 是啊 我之前看到一个女病人骂人家诊所工作人员好像因为等了一会 - 素质提升点吧。好好说话 [0] (2017-11-08 10:43)
b 好诊所,就是好的诊所我们喜欢。写文章的人请你注重你的修养 - 你需要看心理医生 [0] (2018-02-08 11:57)
b 他们很忙 根本不缺病人 不好能有那么多人吧 我不知道我觉得挺好 - 现在很多都不收了 [0] (2018-02-08 12:03)
b clinic can sue this person. the clinic will win - sue this person [0] (2018-09-11 11:42)
b 昨天我也看见一个神经病的病人,你们是一家的吧? - 诊所无需收受理无理的人 [0] (2019-02-26 12:15)
b 诊所服务有目共睹,我们都喜欢。 - 还说中文 [0] (2019-03-22 15:13)
a 特别喜欢的一家诊所 - 我们常去 [0] (2019-03-22 15:14)
曾經 - speedy Stevie delivery [7] (2016-11-04 00:20) (0)
a 不痛心一定是騙人的 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 00:21)
b Stop crying like a bitch - Grow up [0] (2016-11-04 00:23)
b 真的很可惜 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 00:24)
c 可惜呀 - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 00:27)
d Time is nobody's friend - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 00:29)
e 有人说no guts no glory - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 00:33)
e 我就说me stupid me don't know - speedy Stevie delivery [0] (2016-11-04 00:34)
a Visa卡公司最不要脸 - 全国拒绝visa [0] (2016-11-03 23:31)
a i love walmart i like sopping in walmart - i like sopping in walmart [0] (2016-11-04 00:03)
a 哈哈 - freedomandchoice1996 [0] (2016-11-03 22:41)
a 絕對權力絕對腐敗 - 造反 [0] (2016-11-03 23:47)
a 上海政府部门已经改变很多 - 你说得有点夸大 [0] (2016-11-04 08:08)
a 在广州就不会有这种现象了。。。 - Sawyer [0] (2016-11-04 19:28)
b 公务门里特别是40,50岁以上的人都没什么服务意识,年轻的还 - 好些 [0] (2016-11-05 00:29)
在加拿大体验无处不在的友好 - 去本拿比中央公园 [2] (2016-11-03 21:55) (0)
a 怎么不可能 - 你在歧视 [0] (2016-11-03 22:49)
a 强奸你或有机会卖你大麻或去教会捐款之类的 - 不是要 [0] (2016-11-03 22:56)
a 为啥用诱拐这个词 - 明明是加国好继父带娃出游记 [0] (2016-11-03 21:45)
我对鸟人恨之入骨 - 鸟人可悲更可耻 [0] (2016-11-03 21:33) (0)
a 洪秀柱是有很强使命感的党領! - 天助自助! [0] (2016-11-03 21:13)