Vansky
温哥华天空
未登录

华人给加拿大总理起de外号 惹出大麻烦

已被主流採纳 2019-05-03 22:40 收藏
0个赞 10条评论
点赞
10评论
分享
a Small potato才对 - 翻译错了 [0] (2019-05-03 23:05)
b Young potato - 跟他老爹比 [0] (2019-05-04 06:28)
c Potato Jr. 念作 junior - 才是小土豆 [0] (2019-05-04 08:11)
b Tiny potato. - Tiny potato [0] (2019-05-04 18:17)
c Mini potato - Mini potato [0] (2019-05-04 18:36)
b Micro potato - Micro potato [0] (2019-05-04 20:27)
c Funny potato - Funny potato [0] (2019-05-04 20:28)
b Cell potato - Cell potato [0] (2019-05-05 08:54)
a 事闹大了 - 周立波司 [0] (2019-05-04 15:13)
a 小布什和老布什是怎么翻译的 - 小布什和老布什是怎么翻译的 [0] (2019-05-05 08:55)