Vansky
温哥华天空
未登录

专栏 : 英诗一首贺歌王(2016年4月创作)

翠竹青青 2018-05-01 08:26 收藏
0个赞 12条评论
点赞
12评论
分享
a 很明显,这首小诗,有中国五言七律诗的痕迹,尽管二四六八的押韵 - Brown Beaver [0] (2018-05-01 08:26) (5)
b 这个人好自恋哟! - Narcissism [0] (2018-05-02 09:01) (2)
b 就他这小儿科水平,还好意思在“天空”上显摆,英诗比他写得棒的温哥华人比比皆是, - 人家深藏不露罢了 [0] (2018-05-02 08:58) (1)
c 写得好有用吗 - 我的意思是 [0] (2018-05-02 10:55) (1)
d 这位朋友,我哪里是什么博士叫兽,我是一卖鞋的,你肯定是认错人了 - 卖皮鞋,不是卖破鞋 [0] (2018-05-02 12:26) (1)
b 我劝你千万别见他本人,长得惨不忍睹,就像《悲惨世界》里的敲钟人 - 加西莫多 [0] (2018-05-02 08:54) (1)
a Great. I'm proud of you. - 游客 [0] (2018-05-01 23:24) (2)
b Thank you, - my dear buddy [0] (2018-05-02 09:29) (2)
a 滥芋充数不说,还自吹自擂自编自导,悲哉! - 败坏文风 [0] (2018-05-02 06:48) (1)
b 你说得太对了。I am sure you will challenge and defeat - him if you like [0] (2018-05-02 07:38) (2)
b Did you scribble anything about the musical event - two years ago? [0] (2018-05-02 08:47) (2)
b 你“悲哉”,你还“杯具”呢? - Literary style? [0] (2018-05-02 12:33) (2)